这年代文后妈我不当了[六零] 第144节
秦红这人逃窜在外,他们已经在程发这里拿到了她的特征,在全国发出了通缉令。残余的红门势力暂且确定由三爷领导,他们同样发出了通缉令。
自此,这起华大间谍案件终于落下帷幕。
四月十三日,万里无云的晴空上,一架飞机缓缓出现,而后慢慢降落在首都机场。
苏葵终于迎来了来华访问的巴尔萨拉一行人。
巴尔是一个不太喜欢说话的老人,他有一头几乎全白的头发,身体好像有点不好,苏葵看见他的时候他正在咳嗽,旁边好像是医生,正在把药递给他。
“事实上,巴尔先生的身体确实不太好。”萨拉遗憾地告诉她,“可你也知道,他们的性格是难以改变的。”
来之前,他的私人医生建议他最好不要上飞机,他一定要来也只能一路跟随。
苏葵这时就是在机场接他们,李先河带着她来的现场。和他们一起来的还有外交部几位司长干事,□□的两位领导,教育部的领导,京城大学校长郑云和,西语系的副主任秦教授,现场甚至还有记者为他们拍照。
看起来似乎很隆重,但其实这排场已经很小了,这还是因为他们目前的身份并不算政坛中人。
如果是国外元首或高官正式访问,场面才叫恢宏盛大,甚至还会组织群众夹道欢迎。
而现在,不过是几位相关负责人并苏葵这个临时翻译在场。
其实这个临时翻译也可以叫做实习。
李先河让她给他们部里提交一份实习申请,让她可以以实习的名义参与一些事务,这次就可以带她一起过来了。
此时巴尔正在与□□的部长握手。
“巴尔先生,欢迎你来到华国,希望这次我们能够达成最更深入的文化交流。”
苏葵就站在萨拉身边,充当自己临时翻译的职责,也随着萨拉一边握手,一边为她翻译介绍。
李先河与她握手:“萨拉女士,这是您第二次来华国,期待这一次能和您有更愉快的交流。”
萨拉微微一笑:“当然,我正是为此而来。”
这边为他们安排在国际饭店下榻,一应礼节都已经准备妥当,甚至考虑到巴尔年纪大了,这边其实也准备了医生。
巴尔往萨拉这里缓缓走过来,却不是和萨拉说话,而是对苏葵道:“我知道,你就是苏。”
巴尔认识她是很正常的事情,他的态度看不出好坏,苏葵只是礼貌道:“是的,巴尔先生,我就是苏。”
“你和你的文章不太一样。”
苏葵笑着问:“是哪里不一样呢?”
巴尔打量着她,却并不显得冒犯。他不仅读过苏葵写的文章,还看过她的照片。
照片上的她略显锋芒,她的文章也是,笔下的主人公锋芒毕露,充满了反抗命运的不屈精神。
而现在见到的她,语气温和,眼带笑意,完全不像是能够写出这种锋利文字的人。
苏葵好像知道他的想法,只是笑了笑:“您是远道而来的朋友。”
她现在是来当翻译的,单纯是来表示欢迎的,又不是来谈判的,态度当然是亲和有礼。
当然,要是到了和他争论谈判的时候,或许他就能见到那个锋芒毕露的人了。
在场的所有领导基本都认识苏葵,甚至知道巴尔为什么会来华国,看到他们两人谈话也不惊讶。
倒是现场几位记者看到苏葵的时候很惊讶,其实他们也认识苏葵,三天两头上报纸,做传媒工作的就没有不认识她的。
作为官方记者,他们早就拿到了这场接待的出席人物名单以及流程,但只是主要领导的名字。不知道苏葵怎么就出现在这种场合中,还干上了翻译的活儿。
这人的业务已经从教育界跨行到外交翻译了吗?
见到巴尔主动与苏葵谈话,萨拉最清楚为什么,她告诉苏葵:“苏,其实巴尔先生很欣赏你的作品。”
苏葵看向他,当然是完全看不出欣赏的样子。
萨拉笑了笑:“你知道的,巴尔先生当然更喜欢自己的作品。”
不反对苏葵的作品,甚至没有参与批评她,只是想要证明自己的更好。
苏葵明白了,一个固执的甚至有些高傲的人。
她点点头笑:“巴尔先生,其实我也很欣赏您的作品,也尤其欣赏这个流派。能与您交流,我非常荣幸也非常期待。”
巴尔没有否认刚才萨拉的话,听了苏葵的话却微微眯起双眼。
一个人说话是恭维还是真心他完全可以分辨,而她,竟然是真的这样认为吗?
巴尔要来京大开讲座的消息,反应最大的就是法语专业的同学。
尤其是听说他是新小说流派的代表人物,是现今法国文坛的领航人,更是有种见了行业大佬的兴奋。
之前他们并没有接触过这人,还是当初埃德蒙给京大捐赠了一批图书,他们才了解到他的作品,但也只是读过。
他们对这个流派最大的了解是来自苏葵。
当初在课堂上,苏葵给他们简要地介绍过这个新小说流派。看到同学们都为听这个讲座做准备,秦教授还让苏葵把她刚刚编撰的当代文学史部分先发给同学们了解。
这时候他们才知道,苏葵竟然不声不响地干了这么一件大事。当初教授是说让她整理出来,谁知道她真是按照教材来编写的啊!
……
巴尔的身体不好,本来应该定在明天就举行的讲座就推迟了两天,要等他的医生确定他没有问题才能继续。
这场讲座被定在了星期天,在京大的大礼堂举行,来听讲座的人主要就是法语专业的学生,其余外语系的同学也可以来,甚至中文系都有同学要来听。
本来按照现在的时间,苏葵应该要参与英语系老师特意为她准备的跳级考试,现在有了这件事也暂且推迟了。
巴尔是不会说中文的,到时候听得懂的只能是老师,苏葵被指定担任现场的翻译工作——巴尔亲自指定,不仅请她担任翻译,他还要与她同台探讨。
第95章
京大的礼堂在西门进来学校办公楼对面的二楼, 是原来燕大的建筑,现在专门用作礼堂,这次的讲座就在这里举行。
巴尔要在京大开讲座的事情已经在学校里提前预告, 星期三那天, 学校的大礼堂早早就坐满了人。
法语专业的学生全员参与, 其余专业的学生虽不做要求还是来了不少。除学生外,老师的人数更引人注目。法语专业, 其余外语专业, 中文系几位教授, 甚至还有几位苏联的教授在这里。打眼一看,老师和学生的人数几乎是一半一半。
巴尔是和他的医生一起来的,苏葵就跟在他和萨拉身边。
他看到礼堂的情况停了停:“我以为并不会有多少人愿意听。”
新小说流派目前在华国文坛是一片空白, 这也是他来这里的原因之一。
“巴尔先生,事实上,大家很愿意了解您国家的文化。”
苏葵还说起了之前埃德蒙来京大开过讲座的事,巴尔从前也在巴黎大学任教, 这几年离开学校一心创作。
没有人不愿意听到夸奖自己国家的话,巴尔也露出了些微笑容。
但他还是说道:“苏,即使你这样说, 也不会改变我并不如埃德蒙受到欢迎的事实。”
应该说,他所代表的新小说流派不如现实主义流派受到欢迎。
现实主义文学发展多个世纪,拥有深厚的文学土壤, 对大家没有任何接受难度。而新小说流派完全颠覆了传统的写作, 写作常常是四处跳跃,云里雾里, 读者甚至难以读懂, 在刚刚出现的一段时间遭到了猛烈的批判。
巴尔完全知晓它一开始并不被人接受的事实, 因为它在其余国家的发展确实并不顺畅。譬如苏联的文学界就完全不接受,批评它是“现实主义的反动”,不具备成为一种文学思潮的能力。
“事实上,我并不认为我们是一个创作流派,这仅仅是一种创作的倾向……”巴尔今天的精神很好,在讲台上讲述“新小说”的创作,一开口就是对文学流派的否认。
倒是下面听讲座的几位苏联教授有些沉思。
苏葵作为他的翻译就在他的旁边,几乎是他话音落下,苏葵就能接上翻译,将他的意思准确表达。
“旧时的创作方法已经趋于僵化,我们期望能以完全创新的姿态,打破现有的创作方式……塑造人物并不是主要,而应该写出一个更加准确,直观的世界……”
下面的老师同学全都带了纸笔,礼堂里除了他们两人的声音就是一片记录的声音。
这种浓郁的向学气氛让巴尔非常惊讶且欣慰,让这位老人的精神都仿佛好了很多。从新小说的出现到发展,再到剖析自己的作品。
书上学的和本人讲的是不同的角度看法,苏葵就觉得受益匪浅。
他的讲座分为上下两场。
始终是年纪大了,中场休息的时候苏葵就注意到他的精神有些不济,于是她说道:“巴尔先生,大家听了这么久也许会有一些疑问,下半场您不如考虑采用问答的形式进行?”
巴尔知道苏葵是在为他着想,他的医生也看着他,最终他还是同意了。
或许是因为有苏葵在上面,或许是因为他们“预习”过有了底气还有了兴趣,这会儿竟然真的有很多学生举手想要向他提问。
本来想要探讨的老师们笑了笑,将这个机会给了孩子们。
“巴尔先生,我读了您的小说《格雷夫人》的一部分,里面有一些情节我不太理解……”
“淡化故事情节和人物,打破时空限制写作,巴尔先生,这几项完全和传统创作不同,就是您所说的创新吗?”
“就算是为了表现真实世界,但是如果小说没有结构也没有细节,怎么才能让人产生代入感呢?”
……
一个个问题从苏葵这里转向他,巴尔显得非常惊讶。
他早就做好不被接受的准备,却没有想到京大的学生不仅没有表现出排斥的态度,反而还对此非常感兴趣。
当然最让他惊讶的是他们提出的问题。
有些是他讲过的,而有些总结性的话他根本就没有提过。
他很愿意回答每一个学生的问题,不论有多么简单。这代表他们认可这样的创作倾向,对于巴尔来说是莫大的鼓励。
只是结束后他仍旧不解:“或许还有其他人曾经来过华国?”
“您是第一个讲述新小说的作家。”苏葵明白他的疑惑,只是笑道,“巴尔先生,我们很愿意了解您国家的文化,这并不是假话。事实上,我们目前已经为法国的当代文学史编撰了教材,您所说的新小说就在其中。”
巴尔完全被这个消息震住了一瞬:“是谁编写的?”
苏葵微微笑了笑:“就是我。”
哪怕已经猜到,巴尔还是难以相信这个事实。
“苏,我或许要重新考虑对你的看法了。”
他现在才真正觉得,眼前这人与当初报纸上看到人的确重合了。
巴尔没有忘记自己要与她探讨的事情:“我想听一听你的创作想法。”