拟《归去来兮辞》吾于二十六日不得回
2020\/09\/25
拟《归去来兮辞》?·吾于二十六日不得回?——湘江居隐
吾不得回,于二十六日独叹愁。明朝乘兴欲还家,奈何乐极生悲?。觉今夜悄然逝,知昨月不可回。花盛开亦须落,树挺直终将折。风瑟瑟以乱琴,雨潇潇而奏音。问何时是归期?恨双节?之未至。
然自回舍,载惜载吁。谁人相迎,何者候门?三径?未开,五柳?尚存?与影入户,无酒盈樽。观车马于高楼?,望行云已去东。犹飞蛾之扑火,似归雁而离群。他人讥我违世,我笑他人逐名。雀鸟安知鸿志?,牛羊可与虎行??梅同百花错开,我自异于常人。品若兰荷高洁,行如松竹坚韧。
吾不得回,已忘明时归矣。众人悲兮己乐,自爱学于庠序??。怀病未尝卧榻,值疾仍欲会友。云亭??告予节已近,可相见于高楼???或乘风行,或驾车游。举盈樽以饮酒,赏满月于中秋。酒虽多然有尽,月正圆亦将缺。叹生死之无常??,察荣枯之有数??。
甚??悲乎!寄我二诗??予云亭。何不于此还家中?欲与君同醉不知休。来去非己断,归期不可知。随风伴雨归去,奈何声停云止。登山巅以放歌,临峰顶而长啸。虽余今朝不回,亦将有日使还家。
注:
(1)〈归去来兮辞〉:陶渊明的《归去来兮辞》,作者这一篇正是模仿此文。
(2)吾……回:作者一行人在26日那一天原本能回来的,但是学校通知不能回家。
(3)乐极生悲:指诗人认为是由于他们自己太过开心而导致的结果。
(4)双节:国庆节和中秋节是同一天,所以并称双节。
(5)三径:隐者的家园或园中的小径,本文中是指前意引申为隐者到来的道路。
(6)五柳:泛指志趣高趣的隐士,本文指隐士的代名词。
(7)高楼:指宿舍楼。
(8)雀…志:燕雀安知鸿鹄之志的简化。
(9)牛…行:取自鲁迅先生所言“猛兽是单独的,牛羊则结队。”的字面意思。
(10)庠序:指学校。
(11)云亭:诗人之友,云亭独赏。
(12)高楼:指魁星楼。
(13)无常:没有常理。
(14)有数:有定数,有规律。
(15)甚:更加。
(16)二诗:指《戏赠云亭诗两首·秋日复登魁星楼》。
译:
我不能回去,在二十六日这一天独自叹息自己的愁苦。明天想要趁着兴致回到家中,为什么反而因为太高兴而产生悲伤呢。发现今天已经过去了,知道昨天的月亮不能再回来。花虽然盛开,但也会凋落,树木挺直也终将被折断。风吹过的声音,打乱了琴发出的声音,雨一直下,好像在弹奏音乐。问什么时候能回来呀?只可恨国庆节和中秋节还没有到来。
我自己回到宿舍,一边可惜一边叹气。什么人来迎接我,又有什么人在门口等待?没有开拓隐士走来的道路,我隐士的名声尚且存在?和自己的影子进入房间,没有酒来充满酒杯。在高楼之上看车马走过,抬头发现云彩已经向东行去。好像飞蛾扑火那样执着,也像回去的大雁离开了鸟群。你们这些人讥笑我违背世俗,我就你们这些人太过计较功名。麻雀一样的小鸟能知道鸿鹄的志向吗,牛羊一般的牲畜能够与老虎一起同行?梅花与百花错时盛开,我自然像他一样异于常人。品德像兰花、荷花一样高洁,行为像松树、竹子一样坚韧挺拔。
我不能回去,因为已经忘了明天能够回去。人们太过悲伤啊,而我自己很欢乐,因为我喜欢在学校里面学习。生大病的时候,从来没有躺在床上过,生小病时也想要和朋友相会。我的朋友云亭告诉我节日已经快到了,可以在魁星楼上相见吗?或者随风一同前去,又或者驾车一同出游。举起装满酒的酒杯来喝酒,在中秋节那一日观赏天上的圆月。酒虽然很多,但也会喝尽,月亮虽然正圆,但也将要残缺。叹息生死没有常理,发现荣枯却有规律。
更加的悲伤了!我要将写的两首诗寄给友人云亭。为什么你在十月一那天不回来?我想要和你一同喝醉不知道休息。你说回来回去不是你能决定的,我说你回来的日子也不知是什么时候。你想随着风和雨回去,但是声音停了,云也停止流动。我独自登上山巅放声歌唱,在山峰顶上放声呐喊。虽然我现在回不来,但也终将能有时候归到家中。