第177章 无奈之下
\\\what do you mean you don\\u0027t cover your eyes at all?\\\
“你什么意思这点都不遮眼了吗?”
\\\oh, what is this? I have what I want now. what do you think you have? what right do you think you have to stand on the same line with me?\\\
“哦,这演什么本宫现在要什么有什么,你以为你有什么呀,你觉得你有什么权利和本官站在一条线上。”
\\\You are still so arrogant.\\\
“你还是如此高傲。”
\\\this officer has the capital to be arrogant. what capital do you have to be arrogant? this officer is now the suzerain, and you are only a servant in the name of this officer. how can your little lover\\u0027s child not be saved?\\\
“本官高傲是有资本,你有什么资本可以高傲的,本官现在是宗主,而你只不过是本官名义上的一个服侍者,怎么你的那个小情人的孩子也没保住。”
\\\You can\\u0027t go wrong if you do it yourself.\\\
“你亲自动手,自然不会有什么差错。”
\\\Yes, it seems that the child is still blessed, since it is my turn to do it myself, but you are useless now, what are you doing here?\\\
“是呀,看来那孩子还是有福气的,既然轮到本官亲自动手,不过呢,你现在也没有什么用,你还来干什么?”
\\\You and I can bury her together.\\\
“你我夫妻一场能安葬她。”
\\\You think a little too much, this officer with what hand, moreover this officer why to do so?\\\? why should the officer listen to you? the officer\\u0027s status is also your turn to arrange.
“你想的未免有些太多了吧,本官凭什么出手,再者本官为什么要这么?本官为什么要听你,本官的身份地位,也轮到你安排。”
\\\can\\u0027t I beg you?\\\
“那算我求你还不行吗?”
\\\why don\\u0027t you even have the money to let her leave well now? otherwise you wouldn\\u0027t have e to me.\\\
“怎么到现在你连让她好好离开的钱都没有了,要不然你也不会来找本官。”
\\\You know what you want me to do. You can\\u0027t do nothing for me.\\\
“你都知道了要我做什么,你不可能什么都不需要我做。”
\\\You understand me very well, but what I want you to do now is to do a good job of serving, and you should know the relationship between the front and the side.\\\
“你是很理解我但是我现在要你做的就是做好一个服侍的本分,应该知道正和侧的关系。”
\\\You mean to let me serve your present husband, which is clearly to let me.\\\
“你的意思是让我服侍你现在的这个夫君,你这明明就是让我……”
\\\what\\u0027s the matter?\\\? can\\u0027t I? this is ridiculous. Are you begging me now? or don\\u0027t you want to.
“怎么了?不行吗?真是可笑呀,你现在在求我吗?还是你不想……”
Inadvertently, he could only nod and see that his face was full of disappointment, but that was exactly what Liu xiruo wanted, and he wanted him to pay a heavy price for what he had done before.
无心一清只能点点头看出,他满脸的失望,不过这正是柳浠若想要的,就想让他为自己以前的所作所为付出惨重的代价。
Isn\\u0027t he arrogant? Isn\\u0027t he supercilious? don\\u0027t you think you are superior? Let him see how much weight he has.
他不高傲吗?他不目空一切吗?不以为自己高高在上吗就让他看一看自己到底几斤几两。
this is a good touch of his spirit, let him serve the little baby obediently, this is absolutely the greatest belittlement to him, can already imagine the little baby embarrassed him, how wonderful ah.
这就好好磨磨他身上的锐气,让他乖乖的服侍小宝贝儿,这绝对是给他最大的贬低,已经可以想象到小宝贝儿为难他的样子了,多么的美妙呀。