第八十三章 遥远的古代智慧
听完少女端正且富含情感地念诵完这小册中的段落之后,厄伍伊什一时间哑口无言,大脑宕机片刻后举起试管回问到:“魔鬼这个名词到底是为谁而创造的?”
艾蒂卡在这件事上也罕见的没有摆出什么自己见多识广的傲慢架子,她撅着嘴打量着指甲,就像在思考什么。
“他是被谁召唤出来的?”没有得到回复的伊什换了个问题。
“洪德尔康利,委托雅瑞卡芙琳替他召唤出它而追赶某种意义不明的潮流,但在中途却软弱得无法以正常手段来胁迫这只魔鬼,于是它就在没有签订契约的情况下让其逃离了密室。”
灰发少女侧过头,伸手用力按向他的背后:“算一算时间应该已经错过了前来邀请你再度前去商讨的仆人,你正好可以以它为理由来解释自己的失踪。”
厄伍伊什不适的试图躲开,可却被她“你躲一个试试?”的威吓眼神盯得不敢妄动。
他摇了摇试管:“我们就让他这么听着?”
“它听不见,更何况比起待在我的手上它更宁愿回到那只小熊的家里老老实实做一个花瓶。”
艾蒂卡将指甲插进他的身体,蔓延开的血液像是血管般转瞬间遍布全身,将不属于伊什体内的杂物推出。
石子,碎铁,土块,各种各样的东西叮叮咚咚跌落在地窖石砖上,没多久就堆出一层稍低于鞋尖的垃圾堆。
“真不卫生,哪天我往你身体里塞个炸弹你都不会发现。”她嫌弃的抽回手指,一把扯来了那身破旧的黑袍,再度为他在边缘缝上织物。
...
“他还没来吗?”
“是的,主人。”
“还没来吗?”
“是的,主人。”
洪德尔康利此时就像一只挑食的仓鼠趴在窗前,望眼欲穿的透过玻璃等待着厄伍伊什的到来。
而管家则是耐住性子,压下了不知几度升起的怒气。
“哦!他来了,你看啊,他来了!我就知道他不会放弃这座美丽的城镇的。”
“请保持镇静,过于冒失的主人会给客人留下不可信任的印象。”管家在一旁劝诫完之后鞠躬离去,开始为客人的到来进行最后的准备。
压根没话放在心上的熊人赶忙在镜前整理仪容,快步向客厅走去。
咚咚咚咚咚,砰!——
洪德尔康利猛地打开房门,对刚刚端起茶杯还未喝下的厄伍伊什说到:“我们之间就不用进行那些废话了,告诉我,你有没有办法拯救我的领地。”
厄伍伊什把茶杯放回桌面,简短但有力的回复到:“有。”
“既然如此,那就签下契约吧,以神的名义。”
熊人叫来仆人,将一片由皮革包裹的晶体板放在了伊什面前的圆桌之上,任他观看。
表面上正沉默地阅读上方条款的厄伍伊什心中已然泛起阵阵波澜。
凝视这酷似现代..“古代”平板的迷之晶板的伊什脑海中瞬间联想到了拉芬以及他所提到过的一个名为云端的敌人。
时间随着思考一分一秒地流逝,洪德尔康利无比紧张的看着这面前似乎能给予自己希望也能将其剥夺的男人,期望着他能给出一个肯定的回答。
“没有陷阱..”艾蒂卡小声告知着正在沉思的伊什。
厄伍伊什熊人凝重的眼神中将晶板放下,缓缓抬起了兜帽下的脑袋,让外界的光芒得以刺破黑暗,映射出他缠满绷带的下颚。
“我需要得知到我确切的目标。”
“有什么疑问?”洪德尔康利改变了自身的姿态,好不那么凸显出自己的紧张。
“海纳尔的信息,以及你的目的到底是要把居民留下,还是为了胜过契约中所说的与你相邻的海纳尔领主?”
“...”熊人无言片刻,将自己宽厚的后背靠在椅背,把问题抛回伊什:“你期望获得怎样的答案?”
“我希望获得你的答案。”
“我的答案?胜过他,胜过那该死的海纳尔。”他没有选择再度兜圈,极其坚定的回答到。
“理由呢?”
“他羞辱了我,也羞辱了我的父辈。”洪德尔康利的神情因为愤怒而变得不再憨厚,反而令人畏惧。
“流星之子,鸦鹫之地,无能之人...这就是其名为海纳尔的毒蛇对我所发出的污蔑。
他妒忌于国王对我的恩赐,贪婪着我埋藏着无数珍宝的土地,妒忌着我毫无污点的家族..
从我的父辈开始,那团蛇窝中的毒牙就已经数次向着吾父宏伟的身姿发起了撕咬,但结局总是以毒牙的折断,鳞片的损坏而成为收尾。
毒蛇与棕熊之争持续了近乎五十年之久,直到吾父去世后,那条衰老的青蛇也被吾父之英魂带离现世才得以停歇片刻。
而现在,这条新生的毒蛇已然抑制不住自己的贪婪,四处喷洒着自己饥饿的涎水,玷污着我无暇的名望,并试图将我的财富,领地还有居民通通吞入腹中,就如同一名粗鄙的屠夫般没有丝毫掩饰!与野兽无异。
他已经向我发起了挑战,蛇与熊之争再度上演,身为荣耀之子的我不可以也不可能无视这已然从蛇窝中飘出的白手套,所以我将要会取得这未果的胜利,夺得曾经的荣耀!”
“既然如此..”厄伍伊什拿起没有任何墨芯的木笔,在短暂的停顿后写下了自己的网名而非现在的名字。
拿起晶板的洪德尔康利只是稍稍撇了两眼,就吩咐仆人去将契约收好,随后迫不及待的开口问到:“那么,你的办法是什么?”
“你的子民既然想出去,那就让他们出去。”
熊人额间的皮毛皱在一块,显然是不理解也不赞同这个说法。
厄伍伊什用指尖敲了敲桌面,用自己模仿死神的低沉声线说到:“但不能让他们自己出去,而是要我们放他们出去。”
“哼嗯?”
“哦?”
艾蒂卡和洪德尔康利一前一后的发出了代表同一个意思的语气词。
“外面很危险,不是吗?首先是不知道何时会出现的天灾,其次是拦路抢劫的盗贼,还有林中秘处的猛兽,毒蛇。
而我们的领主大人十分善良,不忍见到自己的子民死于逃亡的路途,于是选择组建出一个卫队来保卫他们不受怪物侵害..”
“嗯...可是这样..继续说。”熊人欲言又止,最后决定还是先听完再运转自己频率较低的大脑。
“可组建这样的卫队需要不不仅是那些年轻而又强壮的居民与冒险者,还要有许多的物质,金钱,而这些东西想来也不可能全靠领主你本人一人承担吧?”
“你的意思是..加税?”洪德尔康利的脑回路拐到了十分贵族的方位。
“不,是门票,要订出能让人感到触不可及的价格,没有金钱的人需要进行各种各样的工作就可以获得优惠,直到一个难以接受但却可以承担的折扣。
而拥有金钱的人在购得后需要排队...给的钱越多,排的就越前。”
他没有把计划的后半段讲出,而是卖了个关子:“但这些都还缺乏一个前提,我正好可以填补的一个前提....”
“什么?”艾蒂卡饶有兴致的问到。
洪德尔康利等不及这个关子,急躁的问到:“是什么?快告诉我!”
厄伍伊什低下头,让阴影重现将自己的面容覆盖,正在敲桌的手悄悄收回,轻抵在他的下巴之下。
“外面,还不够危险。”
“...。”
“...呵,很高兴你终于发掘了自己擅长的事物。”艾蒂卡古里古怪不知是嘲讽还是恭喜的对他说到,而不能回话的伊什只得在心中默默记仇,重新端起了茶杯润喉。