第51章 脱笼
密道门上的那把大锁终于被女服务生给破坏掉了。接着,女服务生拿着枪壮着胆子一步步地进入了密道。
密道里一片漆黑,幸亏女服务生平时有抽烟的习惯,所以她的口袋里才有打火机的存在。女服务生从口袋里掏出打火机打火照明,眼前出现的是一阶阶通往下面的阶梯,两侧的墙体都已残破不堪,阶梯继续向下延伸着。走在这里,女服务生被一种深深的恐惧笼罩着,女服务生的恐惧来自于前方未知的世界,就是因为前方漆黑不可见,所以才未知,正是因为未知,所以女服务生才会感到恐惧。
也不知走了多久,一直向下延伸的阶梯终于到底了,并且眼前的黑暗也被前方路两旁的火把代替。
火把燃着微弱的光,可前方路两旁的火把分布的却很稠密,所以这些火把足以照亮通往前方的小路。
能看得出,前方的小路是由许多长短不一的断砖碎瓦铺砌而成,因为用料不一,所以地面凹凸不平。
也许是因为密道内有了光,所以女服务生才收起火机,放心大胆地向前面走去。
突然,她听到前面有什么响动,好像是某种动物的叫声,女服务生不敢确定。
女服务生继续向里面走去。
再往里面走,是一个呈半月形的门洞,这门洞高达2米。通过这个门洞,断砖碎瓦凹凸不平的窄路突然间变得宽敞且平整了起来。
女服务生继续向里面走去。
接下来出现在她面前的是一道厚重的铁门,女服务生试着拉了拉那道铁门,纹丝不动。同密道的大门一样,这道铁门也被锁着,只是这铁门上的锁是暗锁。
女服务生如法炮制,一枪轰掉了那铁门上的暗锁,然后在女服务生全力的推动下,那道厚重的铁门终于为她缓缓地打开了。
女服务生瞬间觉得自己就像个战士,而这条密道对于她而言更像是战场。此刻,她正在战场上英勇杀敌呢。
想到这里,女服务生的脸上露出了一丝微笑,她潇洒的将枪扛在肩上,好像一个久经沙场的老战士。
前方的路两旁,出现了一个又一个的铁笼,这铁笼里关的有人也有动物。
“太好了,终于有人来了,快救救我!”突然,铁笼里传出一个中国少女的声音。
“Are you chinese?(你是中国人?)”女服务生走近她的身边问道。
“对,我是,我是chinese.”中国少女用中文伴着英语道。
“who caught you here?(是谁把你抓到这里来的?)”女服务生问道。
“Sorry,我不懂English.”中国少女摇着手道。
“okay, let's release you first!(好吧,先把你放出来再说!)”说着,女服务生向中国少女打了个手势道:“You stand back, I'm going to shoot and destroy this lock.(你往后面站站,我要开枪毁掉这把锁。)”
看到女服务生的手势,中国少女自然懂得了她的意思。于是,她乖乖的往后退了退,等待女服务生的救援。
“砰”的一枪,女服务生轰掉了挂在铁门上的那把锁,中国少女从铁笼里走了出来。
“thank you, thank you!”中国少女激动到泣不成声地道。
“have you been locked up here for a long time?(你是不是被关在这里很久了?)”看到中国少女那激动的样子,女服务生同情地道。
“Sorry,我不懂,我不懂English.”中国少女非常抱歉地道。
“I understand, I understand, you have suffered!(我明白,我明白,你受苦了!)”虽然中国少女口口声声说自己听不懂女服务生的语言,可此刻女服务生就好像明白了中国少女所受的苦,虽然中国少女什么也没有对她说。
接着,这个跟中国少女素昧平生,并且还语言不通的女服务生一下将中国少女搂进了怀里,并不停抚摸着中国少女的背部道:“It's okay, it's okay!(没事了,没事了!)”
许久,中国少女的情绪才得到了控制。
“e with me, I'll help you out!(跟我走吧,我救你出去!)”说着,女服务生就拽着中国少女往外走。
“No, no!”中国少女明白了女服务生的意图后挣扎着道。
“why?(为什么?)”看到中国少女的态度,女服务生不解地道。
“还有它们!”中国少女拽着女服务生到另一个铁笼前,指着里面的动物道。
“what? do you want me to save them? there is a tiger in here, let it out and we will be eaten by it!(什么?你要我救它们?这里面可有一只老虎啊,放它出来我们会被它吃掉的!)”女服务生一脸恐惧地道。
“No,它不吃人!”中国少女摇着手道。
“Are you saying it doesn't eat people? how do you know it doesn't eat people?(你是说它不吃人吗?你怎么知道它不吃人?)”女服务生问道。
“它们也和我一样,是被同一个坏人抓来的,全程我都和它们在一起,它并没有伤害我。”中国少女道。
“You mean it won't hurt us, right?(你的意思是它不会伤害我们对吗?)”女服务生问道。
中国少女就好像听懂了似的点了点头。
“okay, just trust you once, I have a gun anyway!(好吧,就信你一次,反正我有枪!)”说着,女服务生一枪轰掉了关着动物铁笼上的锁。
虽然铁笼的门被打开了,可是笼子里的白虎和猴子并没有离开的意思。
看到它们这样,中国少女进入了它们的铁笼,来到了它们的身边。
看到中国少女如此大胆,外面的女服务生真是为她捏了一把汗,生怕那只白虎会伤害中国少女。
“跟我走吧,咱们都是在中国被抓来的,你们还跟我一起返回中国吧。”中国少女望着白虎和猴子道。
可白虎和猴子仍然无动于衷。
“Forget it, they are animals and they don't understand your language. You better let them go.(算了,它们是动物,它们听不懂你的语言的,你还是随它们去吧。)”看到这里,外面的女服务生也大着胆子走进来道。
“看来我还真是错怪他了,绑架我们的人跟他并不是一伙的!唉,想想真是后悔,我不仅没有相信他,反而还跟着爷爷和哥哥一起对付他。”此刻,中国少女突然若有所思自言自语地道。
听到中国少女说这些,本来无动于衷的白虎和猴子终于有反应了。
它们缓缓地站起身子,走到了中国少女的身边,并一直盯着她看,好像它们看透了中国少女的心思一样。
“你们肯跟我走了吗?”看到它们这样盯着自己,中国少女喜出望外地道。
接着,中国少女就试着向外面走去。果然,白虎和猴子也紧随其后,跟着她一起离开了铁笼。
看到这一幕,女服务生都不敢相信自己所看到的。
此刻,位于美国德克萨斯州休斯敦市的一家地下拳馆里,正人声鼎沸好不热闹,好像一个大型的游乐场。
“why are you here?(为什么来这里?)”马克思不解地望着格雷格道。
“because this place is closest to the leaders of American gangs, in order to find them, one must e here.(因为这里最接近美国黑帮的领袖,想要找到他们就必须要来这里。)”格雷格轻声回道。
拳台上的两名拳手正互搏着,那残暴的场面和拳拳见血的打法让马克思不敢直视。马克思将目光从拳台移向了观众席,然后又移向了贵宾席。
“don't look around, it may cause trouble.(不要乱看,会惹祸上身的。)”格雷格道。
听格雷格这么说,马克思赶忙收回了自己的目光。
“do you see the person wearing a windbreaker at the VIp table?(看到贵宾席上那个穿风衣的人了吗?)”格雷格贴近马克思轻声问道。
马克思望了一眼贵宾席上穿风衣的男子,然后又望向格雷格道:“who is that person?(那个人是谁?)”
“he is the son of the mark family.(他是马克家族的公子。)”格雷格回道。
“the mark family?(马克家族?)”马克思道。
“the mark family is currently the largest mafia organization in the United States, and their leader is the father of the person you see now, mark Adams. their family controls all major and minor gangs in the United States, and also manipulates industries such as gambling, pornography, drugs, and arms in the country. their power is beyond your imagination. I believe you would rather offend the SEALs than provoke them.(马克家族是美国现在最大的黑手党组织,他们的领袖正是你现在看到的那个人的父亲马克亚当斯。他们的家族掌控着美国所有的大小帮派,并且还操纵着美国的赌博业、色情业、毒品以及军火等行业。他们的势力大到超乎你的想像,我相信你宁可得罪海豹突击队也不想去招惹他们的。)”格雷格介绍道。
“why do you know them so well? have you ever set foot in them?(为什么你对他们这么了解?难道你也曾涉足于他们?)”马克思好奇地道。
“As the saying goes, different paths do not conspire against each other. don't worry, I have nothing to do with them.(正所谓道不同不相为谋,你放心,我跟他们没有任何关系。)”格雷格微笑道。
“how could an organization as powerful as theirs yield to helping us?(像他们势力这么庞大的组织,又怎么会屈驾于帮助咱们?)”马克思不解地道。
“of course we are not qualified enough, but there is one person who can, but unfortunately, he seems to have passed away.(我们当然是不够格了,但有一个人却可以,不过遗憾的是他好像已经不在人世了。)”格雷格道。
“Are you trying to kill us? what's the use of that person who's already dead?(你想害死我们啊?那人都已经死了还管什么用啊?)”马克思道。
“Although everyone says he is dead, in fact no one has actually seen his body. Now we have his token in hand, and of course, what we say is what we say.(大家虽然都说他死了,但事实上并没有人真正看到过他的尸体,现在咱们有他的信物在手,当然是咱们说什么就是什么了。)”格雷格笑道。
“Greg, can you stop panting when you talk? Almost scared to death by you!(格雷格,你说话能不能不要大喘气?差点被你吓死!)”马克思抹了一把头上的冷汗道。
“Sorry, I didn't expect you, a Florida sheriff, to be so timid.(对不起,我没想到你堂堂一个佛罗里达州的警长,胆子竟然这么小。)”格雷格笑道。
“Alright, have you had enough laughter?(好了,你笑够了没有?)”马克思不悦地望着格雷格道。顿了一下,马克思接着道:“but how should we approach him?(可是我们应该怎么接近他呢?)”
“Let's take a look first!(先看看再说!)”格雷格道。
连续几场拳赛结束后,贵宾席上穿风衣的男子气愤地骂道:“A group of fools, who caused me to lose so much money today!(一群笨蛋,害我今天输了那么多钱!)”说着,那风衣男子就准备离开了。
“Young master, it seems that your luck is not good today, you have lost a lot of money!(公子,看来你今天时运不佳,输了很多钱啊!)”就在这时,格雷格走上前去大方的向风衣男子道。
“who are you?(你是谁?)”风衣男子不悦地道。
“It doesn't matter who I am, what matters is that I can make you win money, young master!(我是谁不重要,重要的是我能让公子你赢钱!)”格雷格道。
“money is not important to me, let's lose if we lose!(钱对我来说并不重要,输了就输了吧!)”风衣男子道。
“of course, the young master doesn't care about money, but losing money can affect his mood, right?(公子当然不会在乎钱,但是公子因为输钱而影响心情就不好了,对吗?)”格雷格道。
“that's true. can you make me win money?(那倒是,怎么你能让我赢钱吗?)”风衣男子望着格雷格道。
“Young master, believe me, I can make you win every game!(公子,相信我吧,我能让你每场都赢!)”格雷格笑道。
“Are you really that divine?(你真有那么神?)”风衣男子不敢相信地道。
“of course!(那当然!)”格雷格道。
“It's really windy, not afraid of flashing your tongue and blowing the cow so hard. If it messes up, I'll see what you can do!(真是风大不怕闪了舌头,把牛吹的那么大,万一搞砸了我看你怎么办!)”站在一旁的马克思自言自语道。