第106章 电影主题曲【求推荐,收藏!!!!】
没办法,李胜林只能继续配合整部MV的第二个长镜头:蔡妍瞬间化身性感女郎和李胜林激情热舞,李胜林也坦露着结实的胸膛,性感女郎俯在李胜林赤裸的胸膛上为他的身材着迷。镜头切换了一下,两个激情男女贴身的热舞,互相抚摸着对方的身体性格的部位,激情压抑不住的吻在一起。
这个镜头拍摄伊始蔡妍还比较冷漠,可是在俯到李胜林胸膛的时候蔡妍却变得非常主动,好像两个人真的情侣一样,蔡妍脱离剧本伸手在李胜林的胸膛摸了一把。
其他人没有看出来不对劲,只是觉得两人配合很默契,蔡妍的表演也非常到位。导演还打了个响指,兴奋的叫了一声:“NICE!”
在拍摄完这个场景以后,蔡妍一句话没说就快速的离开,她的经纪人迎上来轻轻地叫了一声:“欧尼……”只有她知道蔡妍和李胜林的复杂关系,也只有她看出来蔡妍的不对劲。
蔡妍冲着她摆摆手,飞快的说了一句:“我没事。”就匆匆的走进洗手间,很快里面就传来哗哗的流水声。
接下来该是最后一个镜头了,蔡妍就在刚才的床上诱惑男人。拍摄之前李胜林看着蔡妍的脸疑惑的问:“你刚才补妆了?”
呼——蔡妍心里呼出一口气努力使情绪平静下来,她脸上堆起僵硬又疏远的笑容:“嗯,补了下妆,我们开始吧。”
“????”李胜林有点莫名其妙,蔡妍这态度他也不好继续问。
这最后一段剧情横跨MV中两个人的家,先是躺在蔡妍的床上,看着她拂过自己饱满的酥胸,扭着腰只诱惑的跳着舞,继而两个人在床上缠绵。
最后一幕是在剧情里李胜林的家,李胜林一个人看着电视里蔡妍的身姿,蔡妍却没有让李胜林独自寂寞,跳到李胜林的身上继续勾引他。
拍完之后李胜林再次见到蔡妍时好像换了一个人,蔡妍脸上保持笑眯眯的,话语中和李胜林保持了距离,好像刚才拍摄勾人的MV不是她。
“……”李胜林不知道怎么办,只能随意的打了个招呼就走了。
……
拍摄完蔡妍的MV以后又过了些日子,电影的后期也到了制作主题曲的时候。后期制作有专业的音乐导演,只是音乐导演的职责是为电影的镜头配上最合适的音乐,并没有太大能力为电影创造出非常经典的歌曲。李胜林下了这么大心血,并不想敷衍了事。
音乐导演和金尹哲都没有什么太好的建议,他们的建议就是找作曲家为电影作合适的歌曲,大多数电影都是这么做的。这点李胜林也在纠结,《一个男人》好像很合适,但就一未必能满足电影的需求。
李胜林就反复的看着电影粗略剪辑出来的影片,心里也在思考着电影上映以后的事。这部电影虽然最后是悲情的结尾,但却不是典型的韩国式剧本。
无论是前世还是这一世,李胜林所读的故事多数都是中文故事,他所编写的剧本也充满中国式生活的风格,对此他倒不担心在韩国遇冷。毕竟感情不分国界,在煽情部分处理的好了,无论在哪个国家都会让人感动。
他现在思考的是上映的问题,他的剧本充满了中国几年后甚至十年后的风格。假如韩国观众能接受的话,最能接受的自然就是中国观众!如果这样,这部电影如果不在中国上映就有些浪费了。
香港和台湾也算华语圈的一员,但最重要的还是内地,相信无论是谁都不会把内地庞大的市场所忽略。
李胜林不是万能的,凭借他一个人的能量在中国内地上映电影有点力所不及,唯一的办法就是找一家中国公司代理,这样关于手续和其他问题就容易多了,剩下的就是看内地的观众反应。
想到内地观众的热情,李胜林就有些头疼的抓抓头。问题又回来了,电影配乐还没着落呢,观众个毛啊。
“咦?”李胜林挠头的手顿时顿住了。他感觉思维有些陷入了死角,他自己的这部电影充满了浓浓的中国式家长里短,他想让韩国观众接受的就是这种风格,要是韩国观众能接受这种风格,那么韩国观众是不是也能接受中文插曲?
感情不分国界,歌曲也不分国界。韩流IDOL能走出亚洲,难道就是他们都会说十国语言,汉语倍儿棒吗?即使不接受,也可以请其他韩语作词人来填词。
反倒是中国,经典的歌曲再次拿出来也还是经典,中国观众一定比韩国观众要更加接受!
想到这里,李胜林激动地打了个响指,自己记得以前的经典情歌都有哪个来的?他立刻给下面的人打了个电话:“帮我查一下十年内华语歌曲经典的伤感情歌,列个表做好了交给张雯丽。另外帮我查查这几歌有没有行……”
……
一个礼拜后,李胜林带着五歌曲的do递给了金尹哲。
“导演,这是我为电影制作的五歌曲。我认为足够做电影的配乐了,剩下的一些音效单独做吧。”李胜林对金尹哲说。
“哦,你这就作了五吗?”金尹哲有些意外,更多的是欣喜,和李胜林熟悉了以后他就知道李孝利的几歌曲全都是他作的,李胜林能这么拿来给他,说明他自己就有足够信心。
“唯一的遗憾就是这五歌歌词全是中文的,我灵感一上来就全做成中文了,要换成韩文没灵感了。”李胜林半真半假的说。
“哦。”金尹哲也感到很遗憾,但他也非常理解李胜林的状态,有时候灵感一蹴而就,再来就找不到状态了。
“那我们先听听?”金尹哲提议。
“可以,里面有韩文歌词。我把中文歌词翻译成韩文了,做歌词不太合适,但让人看得懂没问题。”李胜林点点头表示同意。
招来助手把小样放到录音机里,金尹哲看了看歌词,指着其中一对李胜林说:“我认识这个名字,叫《童话》对吧。”
没想到金尹哲还有这样一面,李胜林笑着点点头,挨个给他指了一下告诉他都是什么意思,曲名是他唯一没翻译过来的:“刚才那是《童话》,前一叫《等一分钟》,后面三是《一万个理由》、《天使的翅膀》、《秋天不回来》。我打算把第一歌当做电影的主打歌。”
这些都是前世在这个时期经典的中文歌曲,拿来做电影的配乐再合适不过。
“哦?《等一分钟》?为什么不是《童话》这歌?我觉得这歌名字很适合做主题曲啊。”金尹哲提出了自己的疑惑。
“呃……”他把李胜林问住了。李胜林觉得徐誉滕的两歌更有节奏感,更好听。但又不能对金尹哲说,你是音乐人还是我是音乐人?只好说:“我们先听听看,听听看……”
金尹哲也就是随口一问,跟李胜林熟悉起来说话也就不再藏着掖着了。金尹哲手里拿着歌词,听了一遍歌曲以后倒是对李胜林大加赞赏:“这几曲子作的棒极了!呀,要是能换成韩文歌词就好了。”说到最后,金尹哲无不遗憾。
“韩文歌词我是没办法作了,其实我有一个想法……要不,我们直接放上中文歌词?到时候在电影填上字幕就好了。您说行不行?”李胜林提议说。
“中文歌词啊……”金尹哲思考了一下,手上又倒着带把歌曲重新播放了几遍。
李胜林并没有打扰他,对于韩语或者汉语对于完全精通两国语言的李胜林有着自己的理解。在韩语中有很多音短促急重的字,如果要唱起RAP相对于中文有种天然的优势,而抒情曲的话,还是中文比较有味道。
倒也不是说韩语就没有好的抒情,金钟国的《一个男人》不就是非常好的抒情曲吗?这只是李胜林的一点见解,无论哪个国家,现代音乐里都有非常好的快节奏歌曲和抒情歌。
金尹哲反复听了几遍,最终还是摇摇头:“我还是觉得韩语的抒情比较好。”
李胜林虽然觉得中文抒情比较好听,但也没有到一意孤行不听他人意见的地步,金尹哲身为地道的韩国人有的时候他的想法就代表了韩国观众的感受:“那就按您的意思,咱们找别人给这几歌填词吧。”
“好。”金尹哲点点头,然后又突然想到一个问题:“你打算找谁来演唱这几歌?这个do里都是你自己唱的吧,你打算自己亲自来演唱吗?”
“对,这几是我做个歌词和曲子,我本身也是歌手,当然想亲自来演唱。这有什么问题吗?”李胜林看着金尹哲问。
“这个倒是没什么问题,你自己唱也好。”金尹哲对这个倒是无可无不可的。
“对了,导演,还有一个事。我打算在中国内地联系行方看能不能上映,我想把中文歌词保留下来作为中国的版本在中国上映。另外还要为电影制作专业的中文字幕,说不得还得单独制作一个版本保留或者删减一些镜头。”李胜林对金尹哲解释了一下要制作中国版得一些注意事项。
“这个啊,这个其实也好说。两版大致相同,再次剪辑的工作量也不是很大,只是要想保留中文歌曲并且制作专业的中文字幕还得请人,毕竟咱们剧组里除了你,没有精通中文的人才在。”金尹哲给了李胜林半个定心丸。
“我们先把歌曲剪辑配乐好了,这点有我在就可以。中文字幕的问题咱们简略做一个就行,可能还需要中国的行方自己制作呢,要是咱们都把工作做完了,人家也不一定满意。”李胜林最后也开了个玩笑。要是前期工作做太多,最后在内地没过审,这不就成了笑话吗?