香书网

字:
关灯 护眼
香书网 > 生生死死了无常 > 第9章 海洋商店经销商

第9章 海洋商店经销商

林赛先生正站在他自己的房间里,麦茜和那个陌生女人走进办公室,听到有人说了什么,他就叫我们三个人进去。而且,像我一样,他带着极大的好奇心看着那个女人,像我一样,想看到那个女人的一些相似之处。但是没有相似之处可看见,因为吉尔弗斯韦特是一个又大又坚强的家伙,而这个小而多余的女人,她生锈的黑色衣服使她看起来比实际更瘦,更微薄。尽管如此,当她说话时,我知道他们之间有一种相似之处,因为她的演讲就像他的一样,与我们边境的演讲完全不同。

“所以你相信你是这个男人詹姆斯·吉尔弗斯韦特的妹妹,女士?”林赛先生开始,示意来访者坐下,并招手让麦茜和我们一起停下来。“你现在叫什么名字?”

“我相信报纸上谈到的这个男人是我的兄弟,先生,”女人回答。“否则我就不应该这么麻烦。我叫汉森——汉森太太。我来自利物浦附近的加斯顿。

“是的,就是这样——一个兰开夏郡的女人,”林赛说,点了点头。“那么,在你结婚之前,你的名字应该是吉尔弗斯韦特?”

“可以肯定的是,先生——和詹姆斯一样,”她回答说。“他和我是唯一的两个人。我带了一些文件,可以证明我所说的话。在我来之前,我去找了一位律师,他告诉我马上来,带上我的婚姻关系,詹姆斯的出生证明复印件,以及其他一两件类似的东西。毫无疑问,我们在报纸上读到的这个人是我的兄弟,我当然想把他剩下的东西提出来——如果他没有把剩下的东西留给别人的话。

“就这样,”林赛先生同意了。“哎呀,你上次见到你哥哥还有多久了?”

女人摇了摇头,好像这个问题带来了困难。

“我不能正确地对一两年说,不,甚至几年,”她回答。“据我所知,先生,至少这将是一个美好的三十年。那是在我和汉森结婚后不久,那时我大约三二十岁,上个生日我五十六岁。詹姆斯在我们安顿下来后不久就来看了我和汉森,从那天到现在,我从来没有把目光投向过他。但是——我现在应该认识他了。

“他昨天被埋葬了,”林赛说。“可惜你没有给我们中的一些人发电报。

“我去见的律师,先生,说,'你自己去吧!'”汉森太太回答。

“所以我出发了——今天早上的第一件事。

“让我看看那些文件,”林赛说。

他示意我到他身边,我们一起看了看那个女人拿出的两三份文件。

最重要的是詹姆斯·吉尔弗斯韦特的出生证明的认证副本,该证明证明此人大约六十二年前出生在利物浦;正如林赛先生很快指出的那样,这与吉尔弗斯韦特告诉我母亲和我自己关于他年龄的事情相吻合。

“嗯,”他转向汉森太太说,“毫无疑问,你可以回答一些关于你哥哥的问题,以及关于他的事情。首先,你知道你的同胞中是否有人来自这个部分吗?”

“我没听说过,先生,”她回答。“不,我敢肯定他们不会。他们都是兰开夏郡人,在两边。我对他们的了解可以追溯到我曾祖父和曾祖母的。

“你知道你哥哥是不是小时候来过贝里克的?”

林赛先生看了我一眼,问道。

“他可能会这样做,先生,”汉森太太说。“他是一个伟大的,高超的,坚强的小伙子,他在十岁时就已经出海了-在那之前的几年里,他还没有做过任何事情。

我知道,当他大约十二三岁的时候,他坐在一艘滑行的轮船上,曾经进出桑德兰和纽卡斯尔,他可能会在这里放进去。

“可以肯定的是,”林赛说。“但更重要的是继续他后来的历史。你说你三十年甚至从未见过他?但你从来没听说过他吗?

她在这个问题上点了点头,决定道。

“是的,”她回答说,“我听说过他——只有一次。有一个人,我们的邻居,也许是五年前从中美洲回家的,他告诉我们,他在那里看到了我们的詹姆斯,他正在巴拿马运河上担任分包商或类似的东西,在他们有很多谈论。

林赛先生和我互相看了看。巴拿马!——那是詹姆斯·吉尔弗斯韦特给我的密码。所以——无论如何,这里是一些有线索的东西,无论多么少。

“是的,”他说,“巴拿马,现在呢?他在那里?那是你最后一次听到的吗?”

“这是我们最后一次听到,先生,”她回答。“当然,直到最后一两天,我们在报纸上看到了这些片段。

林赛先生用尖锐的眼神扭在她身上。

“你知道那个人,约翰·菲利普斯,他的名字也在报纸上吗?”他问道。

“不,先生,没什么!”,她迅速回答。“从来没听说过他!”

“你从来没有听说过你哥哥最近在利物浦被看到过?”他继续说道。“根本没听说过他打电话去见老朋友?因为我们知道,正如你在报纸上看到的那样,汉森夫人,他肯定在利物浦,并在那里买了衣服和亚麻布,在过去的三个月里。

“他从来没有靠近过我,先生,”她说。“我从来没有从任何人那里听到他在那里的消息。

当时有一点沉默,最后那个女人提出了这个问题,很明显,她急于得到明确的回答。

“你以为有志吗,先生?”她问。“因为,如果没有,我去的律师说,那里会来找我——我可以用它来做。

“我们没有看到任何意愿,”林赛回答。“我应该说没有,只要有令人满意的证据证明你是近亲,你就会得到他剩下的一切。我毫不怀疑你是他的妹妹,我会承担起和你一起经历他的影响的责任。你会在镇上停留一两天吗?也许你的母亲休,能给汉森太太找个住处?”

我回答说,我的母亲无疑会尽其所能照顾汉森太太。现在,这名女子和麦茜一起走了,把她的文件留给了林赛先生。当我们独自一人时,他转向我。

“有些人会认为这对我解开谜团有点帮助,休,”他说。“但是,如果我不认为它使整个事情比以往任何时候都更加神秘,请绞死我!你知道吗,我的小伙子,在我看来,可能必须寻找它的开端?”

“我不能说一句话,林赛先生,”我回答。“在哪里,先生?”

“巴拿马!”,他惊呼,脑袋抽搐。“巴拿马!仅此而已!它开始了很长一段路——在我看来,巴拿马。然后开始了什么,发生了什么?这两个知道,并且本可以告诉的人已经死了,就像门钉一样-而且都被埋葬了,就此而言。

因此,尽管汉森夫人来了,尽管她对詹姆斯·吉尔弗斯韦特的历史有所启示,但在约翰·菲利普斯被谋杀后的第一周结束时,我们一如既往地明智。就在我找到尸体后的第八个晚上,我才落入了亚伯·克朗的手中。

亚伯·克朗(AbelCrone)是一个大约三年前来到贝里克的人,从天而降,只知道在哪里,并在一条一条一直延伸到特威德河岸边的后街上经营着自己作为一家海洋商店的经销商。他是一只红头发、眼睛苍白的男人,有着雪貂般的眼睛和山羊胡子,安静祥和,安静祥和,足够无礼,但是在海滩和墙壁上闲聊时却很少见——你可能会在这些公共场所或商店门口找到他。与任何像他一样的闲人交谈。在那个特别的夜晚,我是如何和他交谈的:汤姆·邓禄普,麦茜的弟弟,当时是用来养驯服的兔子的,我正在帮他为他父亲的后院的野兽建造小屋,我们想要一些东西,铁和铁丝之类的,知道我会在Crone的商店里花几便士买它,我独自一人去了那里。在我知道它是如何发生的之前,Crone已经深入到谋杀行业。

“到这个时候,他们还没有发现太多,毫无疑问,先生,”他说,好奇地盯着我,看着在他破旧的商店里喷出并跳跃的一盏石脑油灯。“他们是一个缓慢的非原创群体,警察-他们的大脑中没有想象力,他们的头脑中没有独创性。在这样的恋情中,你想要的是你在故事书中读到的那些天才之一——那些可以从一个男人伸出脚趾的方式,或者通过他咬进他留在盘子里的一点面包的方式,或者类似的东西——这些男人可以从普通人身上追踪到一场谋杀案,你会明白我的意思吗,莫尼劳斯先生?”

“也许你会亲手玩这个游戏,克朗先生?”我说,想和他开玩笑。“无论如何,你似乎有正确的直觉。

“是的,好吧,”他回答说,“我可能和其他人一样好,而且不会更糟。你还没有想过自己跟进任何事情,我想,钱劳斯先生?”

“我!”我惊呼道。“我应该跟进什么,伙计?我只知道这件事的表面事实。

当我这样回答他时,他尖锐地瞥了他一眼他打开的门,下一刻,他在阴暗中靠近我,尖锐地看着我的脸。

“你现在这么确定吗?”,他狡猾地低声说。“来吧,我来问你自己一个问题,钱劳斯先生。你凭什么证据证明你在找到死者之前在十字路口看到了吉尔伯特·卡尔斯泰斯爵士?来吧!

你可以用羽毛把我打倒,就像他说的那样,当他这么说的时候。在我从惊喜中恢复过来之前,他有一只手放在我的胳膊上。

“来吧,”他说。“私下里我跟你说一句话。”

『加入书签,方便阅读』