第86章 一个重大请求
希尔维斯特终于有了自己的空闲时间。经过几个月的辛勤工作,他又开始了他的一个心爱项目--制作小提琴。
他并不想掀起什么音乐革命之类的。他只是希望再次做自己曾经热爱的事情,并通过音乐感受平静。当然,这对他的赞美诗也有帮助......毕竟,他被称为吟游诗人。
然而,他却陷入了困境,因为他希望找到最合适的木材。多年来,他终于设计出了它,并用普通木材进行了测试。
为什么要花这么长时间呢?原因在于大气层的变化。虽然这颗星球的重力与地球几乎相同,但空气却不一样,因为这里充满了能量粒子。
在不同的条件下,小提琴的弦会发出不同的声音。因此,他必须慢慢调整,才能达到完美。现在,他终于要去找一些木头了......他的目光落在了一棵平时根本没人能碰的树上--灵魂之树。
\我希望你能尽快完成...我喜欢听你测试小提琴\。夏薇雅叽叽喳喳地说。
她今天还待在家里,因为她想陪陪儿子,虽然希尔维斯特很忙。
不管怎么样,他都希望能照顾好她,看看能不能在提升自己的同时教她一些更好的战斗魔法。
\你真的帮不上忙。不管我玩什么,你都喜欢。\希尔维斯特一边吃早餐一边抱怨道。
夏薇雅尴尬地笑了笑。\我没骗你......在我听来,这一切很棒。对了,马克斯,你是怎么想到这个主意的?还有,那次你还给我看了碳水饮料......这些都是你什么时候研究出来的?\
\恐怕就算我告诉你,你也不会相信。\
\这是碳酸水......只要懂得基本的自然炼金术,做起来很简单。至于这个乐器,我只是想找些舒缓的东西,来为我的赞美诗伴奏。所以我花了很多年的时间来研究它。我并不是你想象中的天才,妈妈......这只是你父母的偏见。\
然而,她并不相信他的说法。\不,这不是偏见。我儿子就是太优秀了!我知道!\
希尔维斯特叹了口气,站起身来洗碗,然后离开了。\我下午要去灵魂半岛。晚上什么也别做,我们去公会半岛吃。\
她点了点头地表示同意。\明白,希尔维斯特牧师。\
希尔维斯特从房间里抱起熟睡的宠吉,把他放在肩上,然后离开了。这孩子,还在我肩膀上睡觉呢。\
他来到最近的港口,搭乘渡船前往灵魂半岛。至于权限,他只需向他的老宗教教导导师诺亚大主教提出申请即可。既然那个人已经相信希尔维斯特是真正的神眷之子,那么他也就没有什么不可以的了。
很快,他停靠在半岛上,出示了证件,走进了封闭的区域。他一开始并没有去找那棵树。相反,他找到了第五位光明守护者牧师爷爷的小屋。
\在那儿!\他发现老人的茅草屋附近长满了杂草。现在还有一只大黑熊坐在门口守着。不过希尔维斯特并不怕它,所以他按计划继续前进。
\蒙克爷爷,您还在吗?\他喊出了这个名字,尽管他知道那个人就在里面,因为小屋的烟囱正在喷烟。
几秒钟后,门吱呀一声开了,露出了那个和上次一样留着长胡子的光头老头。看到希尔维斯特,他甚至显得很高兴。
\来得正好,年轻人。来,我泡了点茶。\
希尔维斯特绕过熊走了进去。而宠吉却决定留下来,跟这只可怜的动物玩玩儿。他开始拍醒小熊,结果却把它弄糊涂了。
\你在哪儿找到它的?\希尔维斯特问道。
蒙克爷爷一边往杯子里倒茶,一边郑重其事地搓着胡子。\那个,我是在森林里发现这个可怜的孩子的。它当时正在睡觉,我在找草药时偶然发现了它。它是个好孩子,没有攻击我,还跟着我回家,保护我的安全。\
\为什么我没有震惊?\希尔维斯特想。
\你为什么要找草药?你需要什么吗?我可以从市场上给你买来。\他提议道。
\哇哈哈......我很好,孩子。我这把老骨头时不时还需要锻炼,而采摘草药是最好的活动。我不仅能看到大自然,还能炼制药剂。你想要药水吗?我有很多对我没用的药......比如春药。\
希尔维斯特眯起眼睛,看了看这个人,然后开玩笑地问:\老头,你是不是终于想离开神职,以骑士的身份去探索欲望的世界了?\
\...\
蒙克爷爷的脸色一下子变得严肃起来,仿佛受到了冒犯。他瞪着希尔维斯特看了整整一分钟。
\噗......\但又突然失控地大笑起来。\哇哈哈......现在别让这老头笑得那么开心,孩子。我的骨头会散架的。我是属于索利斯的人......放纵肉体是你们年轻人的事情了。\
希尔维斯特耸了耸肩。\我对这种事没兴趣。我只想平静地生活,平静地看世界,用我的赞美诗让人们快乐。我希望这个要求不过分。\
\恐怕是的--孩子。在这个世界上,人们可以拥有任何想要的东西,爱情、欲望、战争或其他病态的癖好--但和平却不能。因为你看,这个世界有一种严重的疾病......短视病。人们现在活在当下,却不考虑明天可能发生的行为后果--这让我们的世界变得空洞。\
希尔维斯特同意这一评价。\确实如此。我最近遇到的所有罪人领主之所以堕落,都是因为他们没有考虑到长远的后果。\
\我听说了你最近的工作。干得好,孩子。光明之母值得我们保护,哪怕付出生命的代价。因为如果我们连她们都保护不了,还怎么夸口说要维护全世界的和平。\
蒙克爷爷喝完了杯中的茶,用法杖轻轻敲了敲地板,让茶杯飞到了一旁的桌子上。\好了,告诉我你现在为什么来这里。我知道你不是为了见这个垂死的老人。\
希尔维斯特微笑着诚实地回答。\其实有三件事。第一,我确实想看看你。其次,我想在这里冥想,看看我的那个幻象是否有新进展。最后,我需要得到许可,才能从灵魂树上取一些木头。\
老人突然释放出一种危险的气息。希尔维斯特一直以来都没有从这个人身上嗅到任何情绪,但现在他感觉到了纯粹的愤怒。
他赶紧澄清道。\我不想用它做任何奇怪的事情,只是想制造出我设计的乐器,以便更好地唱出我的赞美诗,净化大众。我觉得还有什么木头比灵魂之树的木头更好呢?\
\啊!这?如果由我来决定,我会同意的。\愤怒瞬间消失,又露出了笑容。
\但只有圣父才能允许。即便如此,你也只能从顶端、从新枝上取材。别担心,阿克塞尔本来今天要来见我的。你可以在附近转转,冥想完再回来。\
这似乎是个更好的选择。我可以带着宠吉去偷木头,但谁知道他们会不会盯着每一根树枝呢?
\既然如此,我就先去冥想了。几小时后见。\
他走到门前,试图打开门,但门却自己开了,一个高大的老人看也不看地走进来,与希尔维斯特撞了个满怀。
希尔维斯特背过身,瞥了一眼。\圣父?\
老教皇现在看起来一点也不像教皇。他身上没有任何独特的首饰或装饰品。相反,他穿着简单的农民服装,灰色的长衫和棕色的裤子。
教皇笑了笑,注意到了希尔维斯特。\啊,看来你让这个被宠坏的老人忙得不可开交了?谢谢你,孩子。\
嘭!--蒙克爷爷朝教皇的脸上扔了个枕头,狠狠地砸了一下。然后他大笑起来:\哈,看来你的反应速度变差了,阿克塞尔。\
教皇咬紧牙关,既要在希尔维斯特面前保持形象,又要以同样的暴力回应老人。\蒙克爷爷,请不要扔这种东西。\
\我会的。你打算怎么办?像过去一样趴在我腿上哭吗?\
教皇的眉头抽动了一下,拳头握紧了。\请保持礼仪,蒙克爷爷。我们有客人在。\
\谁,年轻的希尔维斯特?哈哈,他不是客人!\
嘭!--而这一次,希尔维斯特的脸上也挨了一个枕头。
\这老头,刚才还那么英明神武,一副圣人模样。我想,有教皇在旁边,他就会改用呆萌父亲模式吧。\希尔维斯特并不介意这种行为,但他更想得到他的宝贝木头。
\你带来了吗?\蒙克爷爷突然问道。
教皇咧嘴一笑,同时点了点头。\我从没忘记过,老糊涂......不过。\
希尔维斯特注意到了他的目光,觉得两人一定有什么重要的事情要商量。于是,他赶紧请示。
\尊敬的圣父,我请求允许我从灵魂树上摘取一截短树枝。我想为自己制作一件乐器,一件能净化心灵的乐器。\
\你想要灵魂树的木头?\教皇变得严肃起来,眼睛像老鹰盯着猎物一样盯着希尔维斯特。
这种压力是怎么回事?我怎么闻到了谎言的味道?
\是的,圣父,\他回答道。
\不!\
\...\
\但是,我可以允许你为我做一件事......这是最高机密,你必须把它带进坟墓。\
希尔维斯特咽了咽口水,脑子里闪过了第二个念头。但他意识到不能后退一步,否则会破坏他在教皇面前的形象。
\我会照您说的做,陛下。\
蒙克爷爷严肃的话语也响了起来。\你确定吗,孩子?如果你这么做 ,可就没有退路了!\
\他们到底想从我这里得到什么?我只是想要些木头!\希尔维斯特默默地骂了一句,然后点了点头。