香书网

字:
关灯 护眼
香书网 > 庶福良缘 > 第55章

第55章

就爱上网 ”比央卡小姐,只要你下命令,我就行.”

”那好,先生,我降旨清一清你的肺部以及其它音器官,好为我这个女王效劳.”

”又有谁不愿为这么一位圣洁的玛丽充当里丘呢”

”里丘算什么”她叫道,一边朝钢琴走一边甩满头卷.”依我看,提琴手大卫肯定是个温水般没味的家伙.我更喜欢黑皮肤的博斯威尔.依我看,男子汉要没一点恶念就一钱不值.不论历史对詹姆斯.海普本如何说三道四,但我自有自己的看法,他正是那种野凶蛮的绿林好汉.我就愿嫁给这种人.

”先生们,你们听听啊!瞧瞧你们中间谁最像博斯威尔”罗切斯特先生大叫.

”我看你最够格.”登特上校立刻搭话.

”我誓我将对你感激不尽.”他回答.

英格拉姆小姐此刻得意洋洋,仪态优雅,女皇般摊开她雪白的裙袍,坐在钢琴旁,开始演奏一支鲜丽的前奏曲,并边弹边讲话.今晚她趾高气扬,言谈的神气不仅打算赢得听众的赞美,还想要让他们大为吃惊.显然,她十分想让人家觉得她活泼又勇敢.

”哦,如今的年轻人真让我厌恶!”她叮叮咚咚地弹得飞快.”真是一群软骨头的可怜虫,不配跨出爸爸的园子门一步.要是没有妈妈的许可和保护,连这一步也甭想了!只晓得关心自己漂亮的面孔,白皙的双手和一双小脚,好像男人跟美有什么关系似的!好像可爱并非女人的特权......她的合法属性与遗传似的!我承认丑陋的女人是造物主漂亮脸蛋上的一个污点,不过男人吗,让他们只关心拥有力量与勇气吧.让他们把猎取.射击和斗争当成座右铭吧.别的都一文不值.我要是男人的话就照这个办.”

”不管什么时候结婚,”她顿了一下,见无人插嘴,又接着说,”我铁定主意,我的丈夫不该是我的对手,而只能是我的陪衬.我的宝座旁边容不得竞争.我要的是绝对的衷情,不准他既忠态于我,又忠诚于他镜中看到的那个人.罗切斯特先生,你现在唱吧,我来伴奏.”

”遵命”.他回答.

”那就唱海盗歌.要知道我最喜欢海盗了,所以你要唱得情绪饱满.”

”只要英格拉姆小姐一声令下,就连牛奶和水都会情绪饱满的.”

”那就当心,如果没让我满意,我就教教你怎么做,让你在众人面前丢脸.”

”这可是对无能的一种奖赏,现在我得尽力失败.”

”你得小心,要是故意唱错,我就给你应该的惩罚.”

”英格拉姆小姐该仁慈一些,因为她有本事作出让凡人受不了的惩罚.”

”啊!解释解释!”她命令.

”请原谅,小姐,无需解释.你那敏锐的感觉会告诉你,只要你眉头一拧就足以代替死刑.”

”唱吧!”她又弹起琴来,开始了风格活泼的伴奏.

”现在我该溜了.”我暗自思忖.可是那昂扬激越的歌声吸引了我.费尔法克斯太太说过,罗切斯特先生有副好嗓子,确实......是圆润浑厚的男低音,融汇了他的感情,他的力量,穿透耳膜,直抵心田,神奇地唤醒了那里所有的激情.我等待着,直到最后一个深沉有力的颤音消失......直到中断的谈话声再次响起,这才退出藏身的角落,又一次从侧门出去.好在侧门很近,并且有条狭窄的走廊通向大厅.穿过大厅时,我现鞋带松了,就停下来跪在楼梯底层的垫子上系上鞋带.突然听餐室门开了,一位先生走了出来,我赶紧站起来,恰好与来人打了个照面,原来是罗切斯特先生.

”你好吗”他问.

”很好,先生.”

”在屋里时你为什么不过来和我谈话呢”

原本可以反问这句话,作为反击,但又不愿如此放肆,就回答说:

”我不想打扰你,因为你好像很忙,先生.”

”我外出时你一直都在干什么呢”

”没什么特别的事儿,和平时一样,教阿黛勒学习.”

”可是比以前苍白多了......第一眼我就看出来了.生了什么事”

”没什么,先生.”

”你在差点儿淹死我的那天晚上受凉了吧”

”一点儿没有.”

”回到客厅去,你离开得太早啦.”

”我有点累,先生.”

他盯了我片刻.

”还有点儿不高兴,”他说,”生了什么事呀,告诉我.”

”没事......没事,先生,我没不高兴.”

”可我敢肯定你不高兴,而且再讲几句就要掉眼泪了......可不是,泪花都在眼眶里打转喽,已经有一颗泪珠子滑下睫毛落到地板上了.要是我有时间,要是我不怕撞上哪个讨厌的仆人多嘴多舌,那我非把你哭的原因搞个清楚.得啦,今晚侥了你.不过请你明白,只要客人们还没走,我每天晚上都希望能够在客厅里见到你,这是我的愿望,别不当回事,现在走吧,叫索菲来领阿黛勒.晚安,我的......”这时猛然他刹住了,咬紧嘴唇,蓦然离开.

$$$$十八

那些日子里桑菲尔德充满了欢乐和忙碌,与初来乍到的头三个月那些平静单调和孤独的日子相比,真是天壤之别!一切忧伤的情绪都被赶出宅邸,所有阴郁的念头统统抛到脑后.到处生机盎然,整天人来客往.从前走廊里静悄悄毫无声息,一排正房空荡荡无人居住,如今只要从那路过就会碰上哪个漂亮的侍女或衣着华丽的男用人.

厨房,配餐室,仆人的饭间以及门厅都同样热闹非凡.只有在可人的春光,蔚蓝的天空,明媚的阳光把人们吸引到外面庭院去时,几间大客厅才空荡荡的一片幽静.即便天气变坏,数日内雾雨菲菲,也不令人们扫兴.户外的游乐一停,室内的消遣反倒更活泼更多加样.

头天晚上有人建议换个消遣方式时,我不知道他们打算怎么做.他们说要玩”字谜游戏”,对此我一无所知,连名字都不懂.仆人们被叫进来,餐室的饭桌推走了,灯光重新布置,椅子正对拱门被摆成半圆形.罗切斯特先生和其他男宾们指挥着挪动这些东西,女宾们在楼梯上跑上跑下,打铃召唤侍女.费尔法克斯太太被叫来,报告府里披肩.服装和各种帷幔的情况.三楼的一些衣橱被彻底翻一遍,里头七零八碎,什么带裙环的锦缎裙啦,缎子宽身女服啦,黑色时装啦,花边垂带啦,被女仆们一趟趟的抱下楼去,然后就挑拣搜寻,选中的东西被送入客厅里的小套间.

同时,罗切斯特先生再次把女士们叫到他周围,从中选了几位加入他的那一组.”英格拉姆小姐当然跟我一方.”他说.然后又点了两位埃希顿和登特夫人的名字.他看看我,正巧我离他很近,正在帮登特太太扣紧松开的手镯.

”你玩么”他问,我摇摇头,真怕他会坚持,所幸他没有,允许我悄悄回到自己的老位子上去.

他和几位助手退到帷幔后头,其他的人以登特上校为,在半圆形的椅子上就座.一位男宾,是埃希顿先生,注意到了我,提议要我也加入,但立即遭到英格拉姆夫人的否决.

”不,”我听到她说,”她那副蠢样子,这种游戏她肯定玩不了.”

不久,铃声响起,帷幕被拉了起来.只见拱门内罗切斯特先生挑中的大块头乔治.林恩爵士,裹着一条白被单,面前有张桌子,上面放着一本打开的大书.他身旁站着艾米.埃希顿,他披着罗切斯特先生的斗篷,手里也拿着本书.有位看不见的人快活地摇起铃,阿黛勒出场了(她非得加入她保护人的一组),蹦蹦跳跳的往前走,把装在篮子里的鲜花向四周抛撒.接着登场的是美艳绝伦的英格拉姆小姐,她一身洁白,头顶一块长长的面纱,额上戴只玫瑰花环,与她并肩走的是罗切斯特先生.两人行至桌前跪了下来.登特太太和路易莎.埃希顿同样浑身洁白,在他俩身后站定.下面是一个哑剧,分明是场表现婚礼的哑剧.结束时,登特上校和他的那一组成员小声商量了两分钟,然后由上校叫道......

”新娘!”罗切斯特先生鞠个躬,帷幕落下.

过了好久,帷幕再次升起.第二幕的布景比头一幕更为独特.刚才说过,客厅比餐厅要高出两层台阶.在顶层台阶靠后一两码的地方,摆着一只大理石盆,我认出来那是暖房里那件装饰品......它平常总摆在那儿,四周簇拥着异国花草,大理石盆里头养着金鱼......这东西又大又重,弄到这儿来一定颇费气力.

盆子旁边的地毯上坐着罗切斯特先生,他身上裹着披肩,头戴一顶□□头巾,黑眼睛黑皮肤,异教徒的面相,倒与这身打扮十分相宜.活脱脱一位东方酋长,一个绞死别人或被人绞死的角色.英格拉姆小姐随即登场,同样一身东方情趣的服装,腰套系一条绯红的围巾,鬓角结一条绣花手绢,露出线条优美的胳膊,一只手举起来平稳优雅地扶着顶在头上的水罐.她的体态相貌.肤色神情都使人想到宗法时代的一位以色列公主.无疑,这正是她所要扮演的角色.

她走近大盆子,弯下腰仿佛要把小罐装满,再把它顶在头上去,水盆边的人此时似在招呼她,提出什么要求......”她急忙过去,放下水罐,让他喝水.”然后他从长袍的胸襟里掏出一只饰盒打开,露出华丽的手镯与耳环.她满脸惊讶与羡慕.接着他跪下来把珍宝放在她脚下,她便用表情和动作展示疑惑与惊喜.陌生人给她戴上手镯,佩上耳环.原来是以利以谢与利百加,就差几匹骆驼了.

猜谜的一方再次交头接耳,显然对这一幕表现的字或片言只语未能大成一致意见,言人登特上校要求”完整的场面”.此刻帷幕再次降下.第三幕只露出了客厅的一部分,其它部分被一块黑粗布帘遮挡起来.大理石盆已被搬走了,取代它的是一只松木桌,一把厨房用的椅子,一盏角形灯出昏暗的光,照耀在这些东西上面,所有蜡烛都被熄灭了.

暗淡的布景中,坐着一个男子,他的双手握拳搁在膝头上,俯看地.我知道这是罗切斯特先生,虽说他面孔肮脏,衣裳凌乱(外衣松散地挂在一条胳膊上,仿佛被一场搏斗给撕破的),神情绝望而又恼怒,头凌乱不堪且直立着,简直叫人难以辩认,他一动,脚镣就铿锵作响,还戴着手铐.

”监狱!”登特上校大叫,这回字谜猜中了.

一段长长的间歇时间让演员们换上自己的衣服,然后他们从餐厅进来了.罗切斯特先生领着英格拉姆小姐,她正夸赞着他的演技.

”知不知道,”她说,”你演的三个角色中我最喜欢最后那个啦哦,如果你早生几年的话,会是一位多么骁勇豪侠的拦路大盗!”

”我脸上的煤烟都洗干净了吧”他回头问她.

”唉!洗掉啦,洗得越干净就越可惜!再没什么比这种歹徒抹脸用的胭脂更适合你肤色的了.”

”这么说你喜欢拦路大盗咯”

”英格兰大盗只次于意大利土匪,而意大利土匪又比地中海的海盗稍逊一筹.”

”得啦,不管我是谁,可别忘了你是我的妻子.咱俩一小时前已面对所有这些证人举行了婚礼.”她咯咯地笑,脸上红晕泛起.

”登特,”罗切斯特先生继续说,”现在轮到你们啦!”于是另一组人退了下去,他这一组占据了那些空出的座位.英格拉姆小姐坐到领右侧,其他猜谜者分别在他与她两边就座.现在我不看演员了,也不再兴趣盎然地期待帷幕升起了,注意力已经被观众吸引.先头盯住拱门的眼光,此时难以抑制地被那排半圆形的椅子迷住了.登特上校一伙人演的什么字谜,选的什么字,表演的是否出色,我都无从记忆.然而每幕之后互相讨论的景象却依然忘记忧新.但见罗切斯特先生转向英格拉姆小姐,英格拉姆小姐也同样转向罗切斯特先生,她的头凑近他,乌黑的卷几乎触到他的肩膀,贴着他的面颊摇晃.我听到他们轻言细语,记着他们交换的目光.此时,我甚至对当时情景激起的感情仍不记怀.

读者呵,已告诉过您,我学会了爱罗切斯特先生,如今已没有办法不爱他,仅因为现他不再注意我......仅因为在他面前度过几个小时,他却不朝我瞟上一眼......仅因为见他只注意一位尊贵的小姐,而这位小姐从我旁走过时,连裙边都不屑碰我一下,她那漆黑傲慢的眼睛偶而落到我的身上就会马上移开,好像我太卑贱,不值一顾.我不爱他,仅因为断定他很快要娶的正是这位小姐......仅因为天天看见她脸上的有种确信他会娶她的那样洋洋得意......仅因为时时目睹他的求爱方式,而这种方式尽管随意无拘,一副宁被人求也不求人的高傲模样,可是却正由于他的随便才十分迷人,正由于他的高傲才无法抗拒.

这种情况下,任何东西都不能冷却或消灭爱情,尽管很容易使人产生失望.读者呵,您还会认为,我还产生妒嫉,要是我这种地位的女人,敢于妒嫉英格拉姆小姐那种地位的女人的话.可惜我并不妒嫉,或者说极少妒嫉......我所经受的痛苦无法用这个词来概括.英格拉姆小姐不值得我妒嫉,她太低下,激不起我那种情绪.原谅我似乎自相矛盾,可我是实话实说.她喜欢炫耀,却空有虚表.她风雅漂亮,多才多艺,却见解浮浅,心灵贫瘠,在那块土壤上没有任何花朵会自动绽放,没有任何自然正常的果实会喜欢这种新土.她不善良,也没有创见,总是重复书本上的响亮词句,却从未提出也不曾有过自己的独特见解.她鼓吹高尚的情调,却不懂得同情与怜悯,没有丝毫柔情与真实.她对小阿黛勒心怀恶意,并无端泄,不时地把这个缺点显露无遗.要是阿黛勒偶而走到她身边时,她就恶言冷语,把她推开,有时还喝令她滚出房间,对她总是冷酷无情刻薄恶毒.除了我,就连别人也观察到了这些个性的暴露......密切.热心.敏感地注意着.是的,连未来的新郎罗切斯特先生自己,也对他的意中人在不停地监视.正是这种精明......这种谨慎......这种对他美丽爱人缺点的全面而清醒的了解......这种对她明显缺乏的激情,给我带来无穷无尽的痛苦.

我明白他娶她是由于门第观念,也许还有一些政治原因,因为她与他门当户对.我感到他并未把自己的爱情给她,而她也没资格赢得这份珍宝.这就是关键所在......是触痛弄人心弦之处......是我的狂热有增无减的原根由,她无法迷住他.

如若她能旗开得胜,他也缴械投降,真挚地拜倒在她的脚下,我会捂着脸,转身面壁(打个比喻),对他们死了心.如若英格拉姆小姐是位善良而又崇高的女人,充满力量.热情.仁慈.见识,我就会与两只老虎......妒嫉和绝望作殊死搏斗,哪怕心儿被撕碎被吞噬,也钦佩她......承认她超群出众,从此默默打我的余生.她愈是占上风,我愈是钦佩......心儿也愈是宁静.但现在,眼看着英格拉姆小姐为迷住罗切斯特先生而煞费苦心,目睹她已败下阵来,可自己还浑然不觉,仍旧徒然幻想射出的每支箭都中靶的,还炫耀胜利而在自我陶醉.而同时,她的自负与自满却把自己一心吸引的东西推得越来越远......目睹这些,同时将我置于无尽的激动与无情的克制之中.

因为,她失败之时,我却对她本该如何取胜清清楚楚,知道他不断射向罗切斯特胸膛的箭,一支支擦肩而过,纷纷堕落在他的脚下.我知道,倘射手更有把握,满可以使这些箭在他高傲的心窝上剧烈地颤抖......会把爱情注入他坚定的眼睛,会让温情取代他那一脸讥讽.或许更好的是,无需武器就将他悄无声息地征服.

”为何她有幸与他如此贴近,却无法对他施加更大的影响”我问自己.”无疑她不能真正喜欢他,或真心实意喜欢他!要是她真正喜欢他,就用不着如此大方地堆着一脸假笑,如此不懈地抛送秋波,如此刻意地扭怩作态,故作风雅,照我看,她只需静静地坐在他身旁,少开口,少顾盼,这样就更能打动他的心.我以前曾见过他一脸完然不同的表情.此刻这张脸面对她如此活泼地引诱却只有冷漠.但他以前那种表情是天然流露,无须用虚假的花招,精心策划的手段来得到.你只需接受它......他问你回答,用不着矫揉造作,需要时就跟他讲话,用不着挤眉弄眼,这表情就会愈来愈浓,愈来愈和蔼,愈来愈亲切,似哺育万物的阳光般温暖.他们婚后,她如何想办法来赢得他欢心他呢我看她做不到,然而却应该做到.我竖信,他的妻子将会是天底下最幸福的一个女人.

对罗切斯特先生因为利益与姻亲关系而结婚的计划,我还未曾加以谴责.最初现他这种意图时,我只是感到吃惊.原来以为他择妻时,不会被如此陈腐的动机所左右.但对双方的地位.教育等思索得越多,我就越会感到自己无权评判和指责他或英格拉姆小姐.毫无疑问,他们是按照从小就被灌输的观念与原则办事的,那个阶级所有的人都遵循这些原则,所以,他们自有我无法猜度的理由来奉行这些原则.依我看来,要我是一位像他那样的绅士,那我就只愿意拥抱我所钟爱的妻子.然而,这个计划显然能给做丈夫的个人幸福带来好处,所以我相信,一定存在着反对采纳它的种种原由,而只是这些理由我却浑然不知罢了.不然的话,肯定全世界的人都会依我的希望行事了.

不过别的方面,与这方面一样,我对主人已变得非常宽容,逐渐忘却他的所有缺点,而这些东西一度曾被我紧盯着不放.从前琢磨他性格的方方面面,好坏都看,掂量两者,好得出公正的评价.现在我已看不到坏的一面了.一度令人反感的挖苦,使人惊讶的严厉,如今却成了一道好菜中浓烈的佐料,有了它更辛辣开胃,没了它便淡而无味.至于那种朦朦胧胧的表情......究竟是不幸还是悲伤,是诡谲抑或沮丧,细心的观察者会时时从他的目光中读到,可惜还未来得及探测暴露部分的

『加入书签,方便阅读』